|
| Интервью о новом спектакле "Мюзик-Холл" ( на фр.) | |
| | Автор | Сообщение |
---|
Зритель Знаток
Количество сообщений : 36
| Тема: Интервью о новом спектакле "Мюзик-Холл" ( на фр.) Вс 11 Янв 2009, 06:30 | |
| Elle revient au théâtre dans «Music-hall» Fanny Ardant joue Lagarce Quand elle a lu cette pièce de Jean-Luc Lagarce, la comédienne a tout de suite voulu la jouer. La voici aux Bouffes-du-Nord, dans une mise en scène de Lambert Wilson. Rencontre
Le Nouvel Observateur. - Pourquoi revenir sur scène avec «Music-hall» de Jean-Luc Lagarce, cette histoire d'une actrice en tournée un peu minable, escortée de deux boys ? Fanny Ardant. - J'ai eu un vrai coup de foudre. Lambert Wilson m'a donné à lire «Music-hall», je me suis assise sur mon lit et j'ai dévoré ce texte d'un trait. Tout m'a plu, le sujet comme la langue, très belle. Je n'ai plus envie de jouer au théâtre sinon portée par une langue puissante. Il me faut sentir que, quoi qu'il arrive, je serais heureuse de franchir la ligne fatidique qui sépare les coulisses de la scène en me disant : ce territoire est à moi. Le théâtre est un art tellement violent que je ne peux pas m'y engager à la légère, mais irrésistiblement, avec l'envie de dire ces mots-là, de jouer cette situation-là. N. O. - Qu'éprouvez-vous de si violent au théâtre ? F. Ardant. - L'engagement nécessaire. Le théâtre est un art du verbe, or nous vivons dans un monde d'images. Et il s'agit d'entrer en scène un peu comme dans une cage aux lions. Certains soirs, ça se passe mal, d'autres bien, et vous ne savez pas pourquoi. D'où vient l'énergie ? Du public ? Mais c'est quoi le public ? Cette violence du théâtre s'exerce aussi sur lui. En tant que spectatrice, le théâtre provoque souvent chez moi un ennui colossal, je me sens prise en otage, coincée sur un siège. D'ailleurs, est-ce qu'on ne pourrait pas concevoir des salles où on pourrait être allongé, fumer, boire un verre, plutôt que d'écouter religieusement ? Enfin, comme dans la vie, c'est sans doute le prix à payer pour connaître, le jour où vous êtes bouleversé, une émotion incomparable. Par exemple, rien que de me souvenir de Fiona Shaw dans «Médée» sous la direction de Deborah Warner, j'ai encore des frissons N. O. - Au mot «Music-hall», à quoi pensez- vous ? F. Ardant. - A la mélancolie, au swing, aux bars, à l'amour, aux voyous, à Joséphine Baker, dont une chanson revient en boucle dans la pièce de Lagarce. Il a nommé son personnage La Fille, c'est un archétype. Pour elle, monter sur scène, y compris minable, y compris devant un public médiocre, est un acte de foi incroyable. Si jamais un soir vous poussiez la porte d'un music-hall, et que vous voyiez une femme jouer pour deux ou trois saoulographes comme si sa vie en dépendait, vous baiseriez la terre où elle a marché, non ? «Music-hall» est un hymne d'amour au théâtre, à l'engagement artistique, et plus : une métaphore de la vie, quand on lutte pour des choses essentielles à nos yeux, et qui pour d'autres sembleront ridicules, ou juste un détail. Mais les détails sont tout. N. O.Vous connaissiez le théâtre de Lagarce ? F. Ardant. - Non, je ne savais rien de lui. Comme j'aime bien être sectaire, je pensais que la littérature s'arrêtait à Marguerite Duras, l'auteur que j'ai le plus souvent joué. D'ailleurs, Duras et Lagarce sont tous deux obsessionnels dans leur façon de préciser une pensée, une émotion, d'y revenir pour être le plus honnête possible. Ils ont une jubilation de la langue française. Si le mot «toujours» survient à ce moment-là de la phrase, c'est vraiment pour dire «toujours». La pensée est dense, nourrie sans cesse d'écailles, d'alvéoles nouvelles. Dans «Music- hall», si on commence à oublier une conjonction, hop, c'est comme si on ne respectait pas un fa dièse sur une partition. Certains mots résonnent pendant des heures. La pièce est très vivante, triviale parfois, toujours très écrite. Lagarce a une sorte d'élégance, mais il balance des trucs. Ca devait être une chance de partir en tournée avec lui ! N. O. - Vous êtes sensible à l'esprit des Bouffes-du-Nord, où vous jouez ? F. Ardant. - J'y ai vu beaucoup de spectacles, sans jamais m'ennuyer ! Alors que je croyais en connaître l'architecture, chaque volume change par la magie d'un nouvel éclairage. Peter Brook et Mcheline Rozan ont créé aux Bouffes-du-Nord un théâtre populaire, avec une programmation exigeante et des places à 10 euros, et cela veut dire quelque chose à notre époque. J'ai très rarement joué dans le théâtre public, et ça me plaît de le faire. N. O. - Vous allez partir en tournée avec «Music-hall» ? F. Ardant. - Peut-être. Mais quand, je ne sais pas ! Je n'aime pas ce qui dure longtemps. Je préfère partir, revenir, sortir de scène en ayant faim. | |
| | | Зритель Знаток
Количество сообщений : 36
| Тема: Интервью с режиссером спектакля (взяля только часть касающуюся м-ль Ардан) Вс 11 Янв 2009, 06:41 | |
| Pourquoi vous est-il apparu que ce texte-là, ce rôle-là, étaient parfaits pour Fanny Ardant ?J’ai cherché un texte pour Fanny Ardant jusqu’à ce que je trouve Music-hall. Dès la première lecture, il lui est apparu que c’était un rôle pour elle. Je pense que les acteurs et les actrices qui ont fait du théâtre, qui ont pris le risque de s’exposer dans leurs ridicules, dans leur chair se retrouvent dans ce texte. Il y a quelque chose de fondamental sur notre condition dans ce texte que Fanny Ardant n’a pas raté. Il y a dans la pièce la notion du rite, du rite de l’actrice, de cet acte étrange, absurde, enfantin d’aller se mettre dans de la lumière devant le noir. Elle dit parlant du cinéma et citant Truffaut que c’est de la lumière dans l’obscurité. Cette citation vaut également pour le théâtre et plus particulièrement pour cette pièce. Quiconque a une expérience de la scène dans toute sa splendeur mais aussi et surtout dans tout ce qu’elle de minable ne peut être que touché. Nous avons tous été à un moment donné dans une tournée approximative, dans une loge pourrie, sur une scène improbable. Et puis Fanny Ardant a joué Duras, elle est passionnée par la musique, la poésie, et la lecture des textes. Elle a été très sensible à la prosodie de Lagarce. Lagarce n’est pas le type d’auteur que l’on peut proposer à quelqu’un qui n’a pas le sens de ça. Qui n’a pas le goût de la langue.
Il est tout de même intéressant d’offrir à Fanny Ardant le rôle d’une actrice qui certainement rêverait d’être Fanny Ardant… Fanny Ardant est un luxe dangereux mais elle fait preuve d’un grand courage en assumant le rôle de cette meneuse de revue improbable dans une tournée minable qui se ballade avec un vieux transistor comme bande sonore. Que Fanny Ardant ait le courage de porter cette parole poétique sur la nature humaine ça m’intéresse. Je suis très touché par les êtres qui décident de vivre dans le rêve… Cette fille-là est passée de l’autre côté du miroir alors que ses boys derrière elle ont encore un pied dans la réalité. Ils sont entraînés par cette comète dans une autre réalité. Elle est Winnie dans Oh les Beaux jours, sauf que son tas de sable et son désert sont un tabouret et une estrade. | |
| | | Klop Новичок
Количество сообщений : 19
| Тема: Re: Интервью о новом спектакле "Мюзик-Холл" ( на фр.) Вс 11 Янв 2009, 17:44 | |
| А для не особо продвинутых в французском? :) Краткое содержание :) | |
| | | ????? Гость
| Тема: Re: Интервью о новом спектакле "Мюзик-Холл" ( на фр.) Пн 12 Янв 2009, 03:03 | |
| Тема: Интервью о новом спектакле "Мюзик-Холл" ( на фр.) перевод с ПРОМТ-а.... Я НИЧЁ НЕ РЕДАКТИРУЮ...РАЗБИРАЙТЕСЬ КАК ХОТИТЕ)))))
Она возвращается к театру в "Мюзик-холл " Фэнни Ардэнт, сыграй Lagarce Quand, она прочитала эту деталь Жана - Люка Лагарс, актриса сразу же желала ее сыграть. Вот в Bouffes-du-Nord, в постановке Лэмберта Вилсон. Встречается Новый Наблюдатель. - Почему возвращаться к сцене с "Мюзик-холлом" Жана - Люка Лагарс, этой историей актрисы в поездке немного жалкой, сопровожденной двумя слугами? Фэнни Ардэнт. - У меня был настоящий удар грома. Лэмберт Вилсон мне заставил прочитать "Мюзик-холл", я села на мою постель и я съела этот текст черты. Все мне понравилось, тема как язык, очень красивый. Я не хочу больше сыграть в театр или досягаемость мощным языком. Мне надо чувствовать, что, что бы ни случилось, я была бы счастлива что преодолела вещую линию, которая отделяет кулисы сцены мне говоря: эта территория принадлежит мне. Театр - настолько жестокое искусство, что я не могу там наняться в легкую, но неотразимо, с желанием говорить об этих словах, играть это положение. N. O. - Что вы испытываете столь жестокого в театре? F. Ardant. - Необходимое обязательство. Театр - искусство глагола, или мы живем в мире изображений. И идет речь о том, чтобы входить на сцену немного как в корпус ко львам. Некоторые вечера, это плохо происходит, другие действительно, и вы не знаете почему. Откуда приходит энергия? Публики? Но это, что публика? Это насилие театра осуществляется также на нем. В качестве зрительницы, театр провоцирует часто у меня колоссальную неприятность, я чувствую себя взятой в качестве заложника, зажатой на месте. Впрочем, не могли бы задумать помещения, куда могли бы быть растянутым, курить, выпить стакан, скорее чем слушать религиозно? Наконец, как в жизни, это - без сомнения цена которую надо оплачивать знать, когда вы потрясены, бесподобное волнение. Например, ничто мне вспоминая Файоны Шоу в "Медеи" под управлением Деборахы Варнэ, у меня есть еще дрожь N. O. - В слове "Мюзик-холл", о чем подумайте о вас? F. Ardant. - В меланхолии, в свинге, в барах, в любви, в хулиганах, в Жозефине Бэкер, чья песня возвращается в петлю в деталь Lagarce. Он назвал свой персонаж Девушкой, это - прототип. Для нее, подниматься на сцену, в том числе жалкий тип, в том числе перед посредственной публикой, - невероятный акт доверия. Столь никогда вечером вы толкали дверь мюзик-холла, и который вы видели как женщина играла для двух или трех saoulographes, как если бы ее жизнь от этого зависела, вы целовали бы землю, куда она действовала, нет? "Мюзик-холл" - гимн любви театру, художественному обязательству, и больше: метафора жизни, когда боремся за существенные вещи на наших глазах, и которые для других покажутся смешными, или точно деталь. Но детали - все. N. O.Vous знал театр Lagarce? F. Ardant. - Не, я не знала ничего его. Так как я люблю очень быть сектантским, я думал, что литература останавливалась на Маргарите Дюра, авторе, котором я сыграл чаще всего. Впрочем, Длился и Lagarce - оба маньяка в своем способе уточнять мысль, волнение, возвращаться туда чтобы быть наиболее честным возможным. У них есть ликование французского языка. Если слово "всегда " неожиданно появляется в этот момент из фразы, это действительно чтобы говорить "всегда ". Мысль плотна, безостановочно питается чешуями, новыми ячейками. В "Music-холле", начинаем ли забывать союз, hop, это как если бы не соблюдали фа, поставь диез на разделе. Некоторые слова раздаются в течение часов. Деталь очень живая, тривиальная иногда, всегда очень письменная. Lagarce имеет кое-что вроде элегантности, но он качает уловки. Это должно было быть шансом уезжать в снятой с ним! N. O. - Вы чувствительны к разуму Bouffes-du-Nord, где вы играете? F. Ardant. - Я там увидел много спектаклей, мне не причиняя неприятности никогда! В то время как я думал что знал об архитектуре, каждый объем изменяется магией нового освещения. Петер Брок и Mcheline Rozan создали в Bouffes-du-Nord популярный театр, с требовательным программированием и площадями по 10 евро, и это хочет сказать что-то в нашей эпохе. Я очень редко играл в общественном театре, и это мне нравится его делать. N. O. - Собираетесь ли Вы уехать оттуда снятой с "Мюзик-холлом"? F. Ardant. - Возможно. Но когда, я не знаю! Я не люблю того, что длится долго. Я предпочитаю уехать, возвратиться, выйти из сцены хотя есть. |
| | | ????? Гость
| Тема: Re: Интервью о новом спектакле "Мюзик-Холл" ( на фр.) Пн 12 Янв 2009, 03:06 | |
| Почему у вас представилось, что этот текст, эта роль, были закончены для Фэнни Ардэнт? Я искал текст для Фэнни Ардэнт, до тех пор, пока я нашел Мюзик-холл. С первого чтения, у него представилось, что это была роль для него. Я думаю, что актеры и актрисы, которые действовали из театра, которые рисковали подвергаться в их насмешках, в их теле, встретятся в этом тексте. Что-либо фундаментальное на нашем условии в этом тексте, которого Фэнни Ардэнт не упустила. В детали понятие обряда, обряда актрисы, этого странного, абсурдного, детского акта идти помещаться в свет перед негром. Она считает говорящим о кино и цитирующий Truffaut, где это - свет в темноте. Эта ссылка также стоит для театра и особенно для этой детали. У кого бы то ни было есть опыт сцены во всем своем великолепии а также и главным образом во всем том, что он жалкого типа может только быть затронутым. Мы все были в данном моменте в приблизительной поездке, в гнилой ложе, на маловероятной сцене. И затем Фэнни Ардэнт сыграла, Длился, она увлечена музыкой, поэзией, и чтением текстов. Она была очень чувствительна к просодии Lagarce. Lagarce не является авторским типом, который можем предложить кому-то, у кого нет смысла этого. У которого нет вкуса языка.
Интересно тем не менее предложить Фэнни Ардэнт роль актрисы, которая разумеется мечтала бы быть Фэнни Ардэнт... Фэнни Ардэнт, опасной роскошью но она доказывает большое мужество беря на себя роль этой ведущей маловероятного журнала в жалкой поездке, которая баллада со старым транзистором как звуковой лентой. Пусть у Фэнни Ардэнт будет мужество нести эту поэтическую речь на человеческой природе, это меня интересует. Я очень затронут существами, которые решают прожить в мечте Эту девушку, передан на другой стороне зеркала, в то время как у ее слуг за нею есть еще нога в реальности. Их вовлекает эта комета в другую реальность. Она - Винни через Ой Красивые дни, если не считать того, что ее песчаная куча и ее пустыня - табурет и эстрада. |
| | | | Интервью о новом спектакле "Мюзик-Холл" ( на фр.) | |
|
Похожие темы | |
|
| Права доступа к этому форуму: | Вы не можете отвечать на сообщения
| |
| |
| |